Translation of "fallen out of" in Italian

Translations:

caduto dalla

How to use "fallen out of" in sentences:

I've fallen out of runs before, because of dizziness or nausea.
spesso mi fermo durante le marce per capogiri o nausee.
I seem to have fallen out of time.
Ho perso la cognie'ione del tempo.
I've fallen out of love faster than that before, sometimes, boom, with no warning whatsoever.
Mi sono sono disinnamorata piu' velocemente di cosi' in passato. A volte, boom, senza alcun preavviso.
Industrial grade, commonly used in heavy machinery, although it's fallen out of favor because of the fear factor.
Tipo industriale, comunemente usato nell'industria pesante anche se ormai poco utilizzato a causa del fattore paura.
Black has fallen out of the ring once.
Il Nero è caduto fuori dal ring una volta.
Black has fallen out of the ring twice, Red wins.
Il Nero è caduto fuori dal ring due volte, il Rosso vince.
But the pipe had fallen out of the watchman’s hand, and he made no reply.
Ma la pipa era caduta dalla mano del guardiano e non rispose.
And if you somehow are connected to the barn, then maybe you can hear something that can help me find my friend Audrey, 'cause she must've fallen out of the barn at the same time as me, but I don't know where.
E se in qualche modo sei collegata al fienile, forse puoi riuscire a sentire qualcosa che mi aiuti a trovare la mia amica Audrey... perche'... dev'essere caduta fuori dal fienile quando sono caduto io, ma non so dove.
You know, the way you've fallen out of touch these last few months?
Il modo in cui sei sparita in questi ultimi mesi.
They marketed themselves as a "People Search" service, where their users can look up old friends or relatives anyone they've fallen out of touch with.
Si definiscono un servizio di "ricerca persone", con cui i loro utenti possono cercare vecchi amici o parenti, chiunque abbiano perso di vista.
Yeah, it must have fallen out of his pocket when he climbed in the window.
Si', dev'essergli caduto dalla tasca quando e' entrato dalla finestra.
It must have just fallen out of your pocket while you were there.
Deve esserle caduto di tasca quando era li'.
He would just end up being arrested with the weapon and the investigation would have fallen out of her hands.
Lo avrebbero arrestato con l'arma... e le indagini le sarebbero sfuggite di mano.
But you know what would be even more romantic is hanging out, fully clothed, with two other people who have fallen out of love.
Stare completamente vestiti insieme ad altre due persone che non si amano piu'.
Things have fallen out of balance, like we're being punished.
Le cose sono sfuggite al controllo, come se ci stessero punendo.
Could have fallen out of someone's pocket.
Potrebbe essere caduto dalla tasca di qualcuno.
Must have fallen out of his pocket at the bar.
deve essere caduto dalla sua tasca al bar.
Unless, of course, you've fallen out of favor with your old crew and then...
I soldi non sono un problema. A meno che, ovviamente, la tua vecchia ciurma non ti abbia dimenticato, e quindi...
Unless you've fallen out of love with the pastoral fucking idyll.
A meno che tu non sia piu' innamorata del dannato idillio pastorale.
These are practices that have fallen out of use even in the Vatican, Your Holiness.
Mi creda, sono pratiche che ormai sono cadute in disuso perfino in Vaticano, Santità.
I don't know why tea parties have fallen out of fashion.
Non so perche' l'ora del te' non vada piu' di moda.
Must've fallen out of your bag when you left it unzipped so anyone could reach in and take it.
Devono essere caduti dallo zaino quando l'hai lasciato aperto, in modo che chiunque avrebbe potuto prenderli.
I suppose loading fruit with sugar, artificial flavors and dyes has just fallen out of favor.
Suppongo che adulterare la frutta con zucchero e aromi artificiali e coloranti ne abbia cancellato il sapore.
If you've fallen out of love with him, it doesn't mean that you've lost your humanity.
Anche se non sei piu' innamorata di lui, non significa che hai perso la tua umanita'.
And the truth was I had fallen out of love with him.
E la verita' era... che non ero piu' innamorata di lui.
It must have fallen out of his coat and into my purse.
Deve essere caduto dal suo cappotto dentro la mia borsa.
I think that I might never have fallen out of it.
Credo di non aver mai smesso di amarlo.
We think it must have fallen out of Anton's pocket when he hit the ground.
Pensiamo sia caduto dalla tasca di Anton quando e' crollato a terra.
You would've fallen out of love with me and in love with her.
Non avresti piu' amato me, ma ti saresti innamorato di lei.
Richard believes that Buckingham is weak and cannot be trusted, and Buckingham realizes he’s fallen out of favor with Richard.
Richard ritiene che Buckingham è debole e non può essere attendibile, e Buckingham si rende conto che è caduto in disgrazia con Richard.
And a few meters ahead of us, there was a place where a tree had fallen out of the bank, and its branches were touching the water, and it was shadowy.
Pochi metri avanti a noi, c'era un punto in cui un albero era caduto dalla riva, i suoi rami toccavano l'acqua, ed era ombreggiato.
You've fallen out of love, become unaddicted, for a spell.
Ci si disinnamora, si smette di esserne dipendenti, a causa di un incantesimo.
3.0383880138397s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?